Социальные сети и личные причуды
Что делать, если Вам хочется чего-нибудь такого… А чего, Вы и сами не знаете. Выглядит это примерно так: прогуливаетесь Вы по Крещатику, и вдруг замечаете у дамы, которая прямо у Вас перед носом вышла из «Бентли», шляпку на голове. Такую умопомрачительную шляпку, что Вас это совершенно выбивает из колеи. Да-да, Вы понимаете, что тоже хотите именно такую… И это именно то, чего не хватает Вам сейчас для «dolche vita»…
О чем можно писать в блоге, посвященном интернет-маркетингу? Ну конечно, о современных технологиях, которые превращают смутные мечты в безусловную реальность.
Итак, Вы незаметно снимаете на свой смартфон этот головной убор, а после чего заходите с этой картинкой –ну, и куда же? – в магазин капризов thefancy.com. Он так и называется в английском переводе – «Каприз». По картинке сервис найдет производителя и сам товар, и еще покажет лучшие товары в этой категории. Лучшие – это те, которые получили много “fancy”, – аналог лайков в социальной сети fancy. Тут же Вы сможете оформить и саму покупку.
Как принято в социальной сети, Вы можете загрузить в сеть то, что нравится Вам. А если Вы – производитель, то можете загрузить фото своих товаров, и увидеть, в восторге ли от них люди… А если им нравится, то почему бы и не продавать их через thefancy: комиссия сервиса всего 10%.
Можете подписаться на Fancy и получать ежемесячно посылку с товарами (с 50% скидкой). Правда, Вы не будете знать, что это за товары. Сюрприз: но как обычно, неожиданный и приятный!
Да что я рассказываю: просто загляните на витрину магазина (социальной сети? сервиса?) и Вы сами увидите товары, которые доставляют людям море удовольствия…
Этот пост мы предполагали посвятить метаморфозам социального взаимодействия. Как-то круто завернуто… проще говоря, чего Вам еще не хватает для счастья в век социальных сетей?
А пробовали ли Вы краудсорсинг? Краудсорсинг (crowdsourcing, где crowd –толпа, sourcing-ресурс, источник) в переводе с английского означает привлечение народа. К чему?- коллективному взаимодействию (в решении задач, генерации идей…). Есть сервисы, которые собирают волонтеров для совместного перевода, например, английских сериалов на русский язык (notabenoid.com). Народ предлагает свои варианты переводов, и в основу ложится текст, получивший больше всего лайков от переводческой аудитории. Один день – и перевод одной серии готов! Люди принимают участие, потому что им интересно. А есть и другие бизнес-схемы. Примите участие в общественных работах и заработайте баллы. Ими Вы сможете оплатить выполнение работы для Вас. Больше об идеях краудсорсинга, а также и краудфандинга можно почитать здесь – crowdsourcing.ru.
И еще один сервис, который нам понравился. Это quora.com – сервис вопросов и ответов. Казалось бы, таких сервисов в сети – пруд пруди, ask.ru и другие. Но часто задаешь вопрос – и получаешь глупость в ответ. Как говорится, никто за базар не отвечает. Quora отказался от анонимности, и более того, нужно рассказать о своей квалификации, прежде чем учить других людей. Как это выглядит в переводе с английского, можно прочитать на страничке в нашей социальной сети – http://vk.com/newis_biz. В Quora черпают темы для статей журналисты, маркетологи общаются с народом на тему своих продуктов, поэты ищут вдохновение в лирических историях из жизни, рассказанных молодыми (и не очень) людьми…
А напоследок – пример товара из thefancy… Как говорит красноречивая надпись на футболке, – «А в интернете я выгляжу куда интереснее…».
Интересная информация. На счет коллективного перевода фильмов, таким способом лучше комиксы переводить. Для фильмов, нужны знающие люди.
12 Июнь 2013 г. в 23:05